|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
天堂 |
Paradies |
|
|
|
|
我绕过那个我称为Z的男人。 |
Ich bin dem Kerl, den ich Z nenne, ausgewichen |
就像十年前,我第一次到九寨沟时绕过一对芳草海里的鸳鸯 |
So wie ich vor zehn Jahren in Jiuzhaigou einem Paar Mandarinenenten in einem Meer von Duftgras ausgewichen bin |
我在有意无意间泄露我,行走的寂寞。 |
Mit Absicht oder nicht, ich habe die Einsamkeit meiner Wanderschaft preisgegeben. |
就这样被你彩色的经幡迷住了 |
So bin ich in den Bann deiner bunten Gebetsfahnen geraten |
我三步一叩。我这样等你。 |
Alle drei Schritte mache ich einen Kotau. So warte ich auf dich |
等你的猎豹从山海经里奔出来呼应我。呼应我神秘的长海 |
Warte darauf, dass dein Jagdleopard aus dem Shanhaijing gerannt kommt und mir eine Antwort gibt. Meinem geheimnisvoll wachsenden Meer eine Antwort gibt |
那受惊的马与它喘着相同的粗气。 |
Jenem aufgescheuchten Pferd und denen, die wie es um dieselbe Luft ringen. |